《紫禁城》翻译成英文,是中文

发布于 2024-04-14
3个回答
  1. 匿名用户2023-11-06

    The forbidden city had been the most powerful center for five centuries

  2. 匿名用户2023-11-05

    the forbbiden citywas the most powerful places

  3. 匿名用户2023-11-04

    The Forbidden City had been the highest power center in the China since last 5 centuries.

相关回答
  1. 7个回答2024-04-14

    请记住,在南方的一些地方,柿子被称为西红柿,如果是这样的话,你所指的西红柿就是柿子。 但如果不是那个南方名字,西红柿就是西红柿,但后者是一个学名。

  2. 5个回答2024-04-14

    不管合适与否,深V都不舒服。

  3. 2个回答2024-04-14

    罂粟:英文名称:Corn Poppy

    罂粟,别名立春花。 它属于罂粟科,一两年的草本花。 它大多是丛生的,高 80 厘米。 >>>More

  4. 1个回答2024-04-14

    heavy red

    pinklight blue >>>More

  5. 2个回答2024-04-14

    豆腐干豆腐干有两种:

    葡萄干红葡萄生产。 >>>More

  6. 3个回答2024-04-14

    冰蓝色茉莉花。

    Blue Jasmine >>>More

  7. 5个回答2024-04-14

    tomato and vegetable hamburgers

  8. 3个回答2024-04-14

    Osmanthus pumpkin bread

    桂花,南瓜,面包。 >>>More

  9. 2个回答2024-04-14

    So beautiful the jasmine flower,No other flower can compare with it,I want to pick just one jasmine flower,But I fear I will anger the gardener,I want to pick just one jasmine flower,But I fear the jasmine flower will not bloom; >>>More

  10. 5个回答2024-04-14

    没有规则,主要是因为声音非常相似或相似。

  11. 2个回答2024-04-14

    李彦英文名字的翻译与拼音相同:李,彦(在英语语法中,当姓氏在名字前用逗号区分时),自我的一般介绍是先说妍这个名字,再说姓李:彦丽(名字写在姓氏前面,不带逗号)。 >>>More

  12. 2个回答2024-04-14

    更改了英文设置的文本:设置通用语言 简体文 保存

  13. 2个回答2024-04-14

    lee sung chul

  14. 1个回答2024-04-14

    因为当你问一个人:你喜欢吃西红柿吗?

    这句话中的“西红柿”不是指特定的西红柿,也不是指一两个,而是指一种水果和蔬菜。 这是一个扇形手指,所以我用西红柿 >>>More

  15. 1个回答2024-04-14

    顶橡木桶做红酒?

  16. 1个回答2024-04-14

    noodles with beef and tomatoes

  17. 1个回答2024-04-14

    李亮:希望对你有所帮助。

  18. 1个回答2024-04-14

    show around

    year of Dragon >>>More

  19. 3个回答2024-04-14

    李湘的女儿名叫王诗龄。

  20. 1个回答2024-04-14

    这是几个等级 您也可以填写.同龄或老

  21. 2个回答2024-04-14

    建议找翻译公司翻译,天下没有免费的午餐,一般这里的人会用工具为你翻译! >>>More

  22. 1个回答2024-04-14

    打开和关闭运动模式或电源模式。 打开时,轮班时间适当延迟。 提高运动表现。

  23. 1个回答2024-04-14

    梅花和红莲香的切花残渣玉秋尺或芹菜尺。 >>>More

  24. 6个回答2024-04-14

    Di Giorgio 酒庄 (

    digiorgio >>>More

  25. 14个回答2024-04-14

    <>葡萄牙语中长句的使用和葡萄牙语语言表达的习惯,语言结构往往变得更加复杂,译者在翻译时要把握不同文章的特点,如果是比较专业、理性的文章,那么颤抖在翻译时要尽量使表达更加客观和严谨, 即使与句子的角度一致,也可以分为不同的序号和要点。 >>>More

  26. 6个回答2024-04-14

    翻译自 Naver 汉韩词典

    西红柿炒鸡蛋。 >>>More

  27. 2个回答2024-04-14

    Muito tempo SEM notícias de você.

    Como é que recentemente? >>>More

  28. 1个回答2024-04-14

    你在韩国销售的芦荟凝胶上看到的不是韩语,但我们把它翻译成了芦荟凝胶。 >>>More

  29. 2个回答2024-04-14

    杰克喜欢吃苹果、橙子、香蕉等都是错的

  30. 2个回答2024-04-14

    Steamed pork with preserved vegetables