1个回答
-
两者都写雪,但一个写的是梅花的品质,一个是诗人内心的表达。
梅花“:角落里有几朵梅花,凌寒一个人开花。
我知道这不是雪,但有一种黑暗的香味。
翻译:墙角的几朵梅花在严寒中独自绽放。
为什么从远处看白梅花就知道不是雪呢? 因为梅花淡淡的飘散着一阵阵的香气。
夜雪已经很冷了,窗户又亮了。
我知道晚上下雪很重,我听到竹子折断的声音。
翻译:今晚的冷真是让我大吃一惊,被子和枕头都凉了,只见窗外很亮。 深夜,我知道下大雪了,雪越下越大,不时听到厚厚的积雪碾压树枝的声音。
相关回答