-
桑田犁父,荷锄跟着牧童解释:
接近在长满桑树的田地里工作的农民,拿着锄头,和一个牧童一起工作。
显示的是一幅典型的田园诗般的画面。 白天。 在田野里,诗人和农夫父亲一起帮忙犁地; 傍晚,在路上,诗人带着牧童回到了村子里。
由此,人们仿佛看到诗人与农夫并肩劳作,跪在地上,“可是道桑长”; 仿佛能听到诗人和牧童的笛声,唱着“短笛没有空腔”,从而深深领略田园风光的美和乡村生活的喜悦。
田家元日。 作者]孟浩然.
全文]昨晚我回到了北方,现在我在东方。
我已经是个强者了,还为种地发愁。
桑田犁了父亲的犁地,荷锄跟着牧童。
田家占气候,据说今年很丰收。
翻译说明。
昨晚北斗七星的手柄转向东方,今天早上又开始了新的一年。
我已经四十岁了,虽然没有官职,但还是会为务农发愁。
接近在长满桑树的田地里工作的农民,拿着锄头,和一个牧童一起工作。
农民们推测今年的收成,并说这将是一个好年头。
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。 他的真名不详(有人说他叫郝),香州襄阳(今湖北襄阳)人,人称“孟向阳”。 浩然,少善无义,乐于帮助有困难的人,在诗中工作。
四十年游历北京,唐玄宗吟诵着他的诗歌,对“不唯师父弃”这句话,玄宗说:“清不求当师,我也没有弃清,何必指责我? 因为尚未获释,他隐居在流明山,写了200多首诗。
孟浩然和另一位山水田园诗人王伟,统称为“王萌”。
-
出自唐代孟浩然的《田家元日》。
昨晚,我回到了北方,现在我在东方。
我已经是个强者了,还为种地发愁。
桑田犁了父亲的犁地,荷锄跟着牧童。
田家占气候,据说今年很丰收。
昨晚北斗七星的手柄转向东方,今天早上又开始了新的一年。 我已经四十岁了,虽然没有官职,但还是会为务农发愁。 接近在长满桑树的田地里工作的农民,拿着锄头,和一个牧童一起工作。
农民们推测今年的收成,并说这将是一个好年头。
希望收养! )
-
桑田犁了父亲的犁地,荷锄跟着牧童。
田家元旦孟浩然。
昨晚,我回到了北方,现在我在东方。
我已经是个强者了,还为种地发愁。
桑田犁了父亲的犁地,荷锄跟着牧童。
田家占气候,据说今年很丰收。
备注] 1元节:农历正月初一。
2.斗:指北斗七星。 回到北方:指北斗七星的手柄从指向北方到指向东方的变化。 古人认为北斗七星指向东方,天下是春天; 指南,世界是夏天; 指向西方,世界是秋天; 指向北方,世界是冬天。
3.发件人:开始。 东:北斗七星的手柄朝东。
4.强石:强石年,即四十岁。
5.乌禄:没有官位。 卢:官员的工资。 DS:还有。
6.Kuwa:一片长满桑树的田野。 只是:关闭。 耕耘者:农夫。
7.负载:熊,熊。
8.气候:根据自然气候预测一年的收成质量。
昨晚北斗七星的手柄转向东方,今天早上又开始了新的一年。 我已经四十岁了,虽然没有官职,但还是会为务农发愁。 接近在长满桑树的田地里工作的农民,拿着锄头,和一个牧童一起工作。
农民们推测今年的收成,并说这将是一个好年头。
这首诗描写了作者去长安参加考试的一年中元旦的情况。 说自己已经四十岁了,还没有成名,还在流门山隐居,整天跟着老农牧童干活,据占卜说今年天气好,都说是丰收年,今年去考的时候暗暗祝自己好运。
-
田家元日。
作者]孟浩然 [朝] 唐朝。
昨晚,我回到了北方,现在我在东方。
我已经是个强者了,还为种地发愁。
桑田犁了父亲的犁地,荷锄跟着牧童。
田家占气候,据说今年很丰收。
翻译说明。
昨晚北斗七星的手柄转向东方,今天早上又开始了新的一年。
我已经四十岁了,虽然没有官职,但还是会为务农发愁。
接近在长满桑树的田地里工作的农民,拿着锄头,和一个牧童一起工作。
农民们推测今年的收成,并说这将是一个好年头。