谁能提供李清钊诗歌的英文译本?

发布于 2023-12-29
2个回答
  1. 匿名用户2023-11-06

    我有她的音译,是中美翻译。

  2. 匿名用户2023-11-05

    永远记得小溪边的亭子

    喝醉了,不知道回去的路。 Drunken not knowing the way home at dusk

    令我们心满意足的是,我们划着船往回走

    误入莲花的深处。 Entering deep among water lilies by mistake .

    战斗? 战斗? Scrambling , row the boat!

    吓了一大群海鸥和苍鹭。 Scared water birds flying up when disturbed

    这首诗的名字。

相关回答
  1. 1个回答2023-12-29

    翻译曾经很无聊。 外语不是那么漂亮,你需要一个专门研究这个领域的语言学家。 我认为他们正在将古代诗歌翻译成白话文。 >>>More

  2. 1个回答2023-12-29

    在钟,李健所有歌曲的歌词都在那里!

  3. 2个回答2023-12-29

    水分含量为10%为宜。 截面为20*30、30*40、30*50、40*50 mm,长度一般为4米。

  4. 1个回答2023-12-29

    我也在寻找它,但不幸的是我死时没有找到它。

  5. 1个回答2023-12-29

    李波,李春芳是山东桓台县河南村人,我李家谱记载,李波是到扬州当官,李波的祖先是明洪武,两年从河北枣强迁到山东桓台县河南村,我李家谱记载。

  6. 2个回答2023-12-29

    不可以,除非软件本身是中文的。 不可能有这样的软件,汉化涉及对团队软件进行重新编码。