-
原文:金瓶清酒一万,玉盘害羞一万元。 (耻辱:馐; 传递值)。
当我停止扔杯子时,我吃不下东西,当我拔剑环顾四周时,我不知所措。
如果想穿越黄河和冰拥河,将攀登太行白雪皑皑的山峰。 (雪山海贼王:雪黑天空)。
在蔚蓝的河面上闲逛钓鱼,突然乘船梦见太阳。
走路很难! 走路很难! 许多岔路,你现在在哪里?
有时风浪会很长,云彩会驶入大海。
翻译和注释。
翻译金杯中的名酒每桶售价10,000; 玉盘盛放的精美菜肴,售价10000元。
胸闷不乐,不扔杯子就吃不下东西; 拔出剑,环顾四周,我不知所措。
本想渡过黄河,却被冰雪挡住了这条大河; 要想攀登太行,莽撞的风雪早已将山封住了。
像陆尚垂钓溪流,等待卷土重来; 而就像易尹做梦一样,乘船经过太阳。
在世界上行走有多难,有多难; 眼前有那么多岔路,是不是要南北走?
相信总有一天,我一定能乘风破浪; 扬帆起航,在大海中勇往直前!
注解难走:选自《李白记校对》,《月府》旧书名。 金樽(zūn):一种古老的盛酒器皿,用黄金装饰。 清酒:醇厚的优质清酒。 桶1000:一桶价值10000元(即10000元),形容酒价高。
玉盘:精致的餐具。 Zhen Shy:一道珍贵的菜。 害羞:和“暴饮暴食”一样,美味的食物。 直:通过“价值”,价值。
扔筷子:放下筷子。 箸(zhù):筷子。 不能吃:不能吞咽。 茫然:不知所措。
太行:太行山。
在碧溪闲钓,突然乘船梦见太阳:这两句话暗指:姜太公陆商曾在渭水河上捕鱼,遇到周文王帮助周灭商; 易殷曾梦见自己乘船经过日月,后来被商唐雇佣,帮助商棠灭了夏。 这两句话表明。
人们自己仍然对政治抱有期望。 毕:一部“坐着”的作品。 突然:突然。
多奇路,现在安全了:岔路口那么多,你现在在哪里? 气:“气”,岔路口。 安:在哪里。
破风破浪:实现政治理想的隐喻。 据《宋书:宗禹传》记载:宗威少年时,舅舅宗兵问他志向,宗炳说:“我愿意乘长风破浪。 “是的:什么时候。
云帆:高帆。 船在海中航行,因为天和水是相连的,帆似乎萦绕在云层中。 姬:穿越。 ▲