-
阿尔芒是大仲马的缩影,但不是他。
-
是的,大仲马没有阿尔芒的感情,他只是个玩笑,给玛格丽特的原型写了一封分手信,说:我想像百万富翁一样爱你,但我不能; 你希望我像个乞丐一样爱你,但我也不是那么一无是处。 然后他们分手了。
-
而玛格丽特也是原型的美化版。
-
阿尔芒是大仲马的美化版。
-
的确,大仲马与一位著名的相处得很愉快,大仲马当时阻止了他。
-
关心这个有意思吗?
-
1个回答2024-05-01
中文版:献给玛丽·杜·普莱西斯。
我想不通你我分开的原因,也有微不足道的原因; 我觉得你悄悄地爱上了别人,唉! 世界的烦恼:我为什么离开你? 为什么我又回头了?! >>>More
-
3个回答2024-05-01
凝聚永恒爱情的《茶花女》
1844 年 9 月,大仲马与巴黎玛丽·杜·普莱西斯一见钟情。 玛丽出身贫寒,住在巴黎,被迫卖淫。 她珍惜大仲马真挚的爱,但为了维持生计,她还是要和长辈们保持关系。 >>>More
-
4个回答2024-05-01
你好! 《茶花女》的原作者是大仲马,歌剧版的作者是威尔第。
-
1个回答2024-05-01
《茶花女》是法国著名作家大仲马的杰作。 故事讲述了一个年轻人与巴黎上流社会的曲折而凄美的恋情。 [1]作品通过的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的腐败生活。 >>>More
-
3个回答2024-05-01
门票主体的情感态度相对上行,《茶花女》是一部悲剧,相比之下,《茶花女》更让我震惊,给人留下更深刻的印象。
-
1个回答2024-05-01
大仲马(1824-1895):法国著名作家,代表作品有:《茶花女》、《三个强者》、《戴安娜·德·丽瑟》、《阿尔方斯先生》、《丹尼莎》等。
-
1个回答2024-05-01
他还写了《私生子》、《金钱问题》、《放荡的父亲》、《奥布里夫人的意见》、《半上流社会》、《阿尔方斯先生》、《弗朗西斯翁》等。 它们大多以女性、婚姻和家庭为基础,真实地反映了社会生活的一个方面。
-
2个回答2024-05-01
茶花女的意大利语名称是茶花女,原意是它"一个堕落的女人"(或。"失去立足点的人"),通常被翻译"茶花女"。这部歌剧描绘了玛格丽特,她是十九世纪上半叶巴黎社会舞台上的多面人物。 她名气大,才华横溢,过着的生活,但她并没有以世俗的方式追求名利,是一个受迫害的女人的形象。 >>>More
-
2个回答2024-05-01
《茶花女》由意大利最著名的作曲家威尔第根据大仲马的同名小说改编,至今已有100多年的历史。 当它于 1853 年在威尼斯首映时,它被称为 La Traviata(意大利语:意为走上邪恶道路的女人); 1864年在巴黎上演时,更名为维奥莱塔。 >>>More
-
1个回答2024-05-01
大仲马是大仲马的儿子。
-
4个回答2024-05-01
该剧改编自大仲马的同名悲剧,由威尔第作词,皮亚韦作词,于1853年3月6日在威尼斯凤凰剧院首演。
-
1个回答2024-05-01
我不知道,恐怕我看过发表时用原名的描述,而是投稿时用的笔名。 >>>More
-
4个回答2024-05-01
我也非常喜欢这部小说,我读了好几遍,流了很多眼泪,我记得很清楚,其中任何一个情节我都记得很清楚,但我现在已经记不起来了,我觉得玛格丽特太伟大了,她为了爱情牺牲了很多,而且有很多时候是无意的, 但世界并非应有的样子,有时她也很极端,但不得不承认,人物的悲惨命运更能抨击黑暗的社会现实。
-
2个回答2024-05-01
文艺水平达到了最高水平,当然也算得上是世界名作了。
-
1个回答2024-05-01
你的标题真的很有气质,让我们来了解一下cc212628
-
2个回答2024-05-01
列夫·托尔斯泰的《战争与和平》。 TXT 7079 茶花女亚历山大·大仲马。 txt 7080 >>>More
-
1个回答2024-05-01
每本书一开始都不会被吸引,因为你没有进入角色,多几页就好了。
-
1个回答2024-05-01
一 N T 人 W Y 寂寞 C ah G! 当一个人描述他人的个性时,他自己的个性就暴露出来了。 - 李曲特.
-
8个回答2024-05-01
长按里面不是那些小东西,你是什么意思? 只是你看不见。
-
1个回答2024-05-01
好像不是,她只是代替原主进宫,吴小姐已经死了,她的身份是被太后杀死的神医的后人。。。进宫报恩,嗯,应该是皇帝的恩惠吧。