哪个版本的《茶花女》歌剧最好?

发布于 茶花 2024-10-31
6个回答
  1. 匿名用户2023-11-07

    普拉西多。 多明戈今年已经60岁了,早已过了按照中国人知道天命的年龄,但他仍然以“歌剧之王”的身份驰骋在世界上最著名的舞台上。 现在,当一个有力的男高音从老人的喉咙里发出时,“人们惊讶地发现,他的歌声似乎表明他仍然处于巅峰时期”。

    美联社曾评论说,普拉西多。 多明戈的歌剧表演可能并不成功,但大多数都是成功的。 而且,一旦他的演唱成功,那将是成功的巅峰。

    我们这个时代最伟大的三位歌手之一的大师出生于马德里的一个音乐世家。 他的父母是西班牙传统轻歌剧的歌手。 他曾就读于墨西哥城国立音乐学院,1959年18岁时开始了他的歌剧生涯。

    1961年,她在墨西哥蒙特雷进行了首次正式歌剧演出,并以演唱《茶花女》而闻名。

    他的版本是最好的。

  2. 匿名用户2023-11-06

    Georgiou的版本虽然出名,但实际上在唱歌上并不是很聪明,更不用说配角中的男高音了。 就我个人而言,我听过的最好的是安赫莱斯的版本。

  3. 匿名用户2023-11-05

    当然是卡拉斯的! (呵呵,我更喜欢。 )

  4. 匿名用户2023-11-04

    我个人认为大仲马的还是最经典、最优秀的。

  5. 匿名用户2023-11-03

    1.卡拉斯有两个版本,一个是录制的,一个是现场的。

    2. DVD版的Anna Moffo。

  6. 匿名用户2023-11-02

    推荐 Zanny 和 Move 的版本。

相关回答
  1. 2个回答2024-10-31

    多明戈或卡雷拉斯的......棒。。。

  2. 3个回答2024-10-31

    数百个版本,无法引入。

  3. 4个回答2024-10-31

    你好! 《茶花女》的原作者是大仲马,歌剧版的作者是威尔第。

  4. 3个回答2024-10-31

    茶花女

    皮亚维的话。 威尔第。 >>>More

  5. 2个回答2024-10-31

    白话郑路译本好,宜林出版社; 林姝对文言的翻译不错(《巴黎茶花女遗迹》)。

  6. 2个回答2024-10-31

    “茶花女”。

    这是一部由莫罗·博罗尼尼执导的故事片,祗园玛丽亚·沃隆特、伊莎贝尔·于佩尔等人参演。 >>>More

  7. 5个回答2024-10-31

    《茶花女》是法国作家大仲马创作的小说,也是他的代表作。 >>>More

  8. 1个回答2024-10-31

    如果是多明戈联袂主演的电影版,女主角就是美国歌手斯特拉塔斯。

  9. 4个回答2024-10-31

    你好! 威尔第:古塞比·威尔第是意大利领先的歌剧作曲家之一,他一生创作了 27 部歌剧,其中一些已被列入世界著名歌剧名单并在世界各国演出。 >>>More

  10. 2个回答2024-10-31

    名著的话,中国图书出版社出道的版本还不错,长江文艺出版社的版本也还可以。

  11. 3个回答2024-10-31

    其中一些是双语的(英语和中文,但《茶花女》是由一位法国作家写的。 人民文学出版社翻译的也不错,一般只有中文译本。 两家出版商的书籍都很容易找到。

  12. 2个回答2024-10-31

    1853年3月6日,它在威尼斯首映。

  13. 1个回答2024-10-31

    光是有声电影就有10多部,当然也是在法国拍的,但都不是很好。

  14. 2个回答2024-10-31

    相关英文文章:

    本页对表演者进行了简短的介绍。 >>>More

  15. 2个回答2024-10-31

    《茶花女》,法国小说家大仲马(1824-1895)的著名作品; 小说中表达的人道主义思想,体现了人与人之间的真情、人与人之间的关爱、宽容和尊重,体现了对人性的热爱。 >>>More

  16. 5个回答2024-10-31

    《茶花女》是根据他的个人经历写成的杰作。 是发生在大仲马身边的一个故事。 19世纪40年代,一个名叫阿方辛·普莱西的贫穷乡村姑娘来到巴黎,进入名利场,成为上流社会的社交明星,开始了卖笑话的生涯; 并改名为玛丽·杜·普莱西斯(Marie Du Plessis)。 >>>More

  17. 4个回答2024-10-31

    1.生活是美好的,亲爱的,这取决于你透过什么玻璃来观察生活。 >>>More

  18. 1个回答2024-10-31

    首先,小说中的我不能算是大仲马本人; 第二,小说中的玛格丽特是虚构的; 第三,《茶花女》的原型被命名为玛丽·杜·普莱西斯。

  19. 1个回答2024-10-31

    不是《茶花女》,译为《卖花人》,改编自英国作家萧伯纳的戏剧《猪米》。 还有一个音乐电影版本,将其翻译为《窈窕淑女》。

  20. 1个回答2024-10-31

    《茶花女》是法国大仲马的代表作,讲述了一个名叫阿方辛·普莱西的贫穷乡村姑娘在19世纪40年代来到巴黎,进入名利场,成为上流社会的社交明星,开始了卖笑话生涯的故事; 并改名为玛丽·杜·普莱西斯(Marie Du Plessis)。 大仲马结婚了,两人开始了一段爱情故事。 《茶花女》是世界文学的经典之作,曾多次被搬上舞台和银幕。

  21. 1个回答2024-10-31

    精忠报国 jīng zhōng bào guó [paraphrased] meticulous loyalty; 报效祖国。 >>>More

  22. 2个回答2024-10-31

    如果你读过这本书,原著更有感染力。

  23. 3个回答2024-10-31

    凝聚永恒爱情的《茶花女》

    1844 年 9 月,大仲马与巴黎玛丽·杜·普莱西斯一见钟情。 玛丽出身贫寒,住在巴黎,被迫卖淫。 她珍惜大仲马真挚的爱,但为了维持生计,她还是要和长辈们保持关系。 >>>More

  24. 8个回答2024-10-31

    大仲马---点击观看。

  25. 22个回答2024-10-31

    大仲马,法国。

  26. 11个回答2024-10-31

    《茶花女》是法国著名作家大仲马(1824 年 7 月 27 日 - 1895 年 11 月 27 日)的杰作,他经常被称为大仲马 (fils),以区别于同为作家的父亲。 他是法国剧作家和小说家。 《茶花女》是大仲马的杰作。 >>>More

  27. 1个回答2024-10-31

    《茶花女》,出版于 1848 年。

  28. 1个回答2024-10-31

    《饮酒之歌》。

    点击这里了解详情。 >>>More

  29. 1个回答2024-10-31

    莎士比亚的语言要丰富得多。 任何戏剧都是无止境的。

  30. 3个回答2024-10-31

    法国著名作家大仲马。