-
微风仿佛在轻轻捧着柳树,淡淡的月光下梅花若隐若现。
相传,苏东坡曾与妹妹苏小妹、诗人朋友黄谷讨论诗歌,互相提问。 小妹妹说完:“微风细柳”和“光月梅花”后,她让哥哥每人加一个字,说出这首诗。
苏东坡马上说:前者加“摇”,后一句加“应”,即变成“微风摇柳,明月倒梅花”。 没想到,苏小妹给它打了“劣等”的评价。
认真想了想,苏东坡得意道:“有,'微风舞柳,明月遮梅花'。 小妹妹笑了
这很好,但仍然不是一流的。 一旁的黄谷忍不住了,问道:“小妹妹的评价高呢?
苏小妹读:“轻风扶着细柳,光月失梅花。 苏东坡和皇姑谷吟唱着,调皮,忍不住鼓掌。
解释]因为“福”字与苏轼的“摇”“舞”相提并论,无形的风仿佛有一种感知,将它拟人化,搭配得当。使用“迷失”比“反射”和“隐藏”更好吗? 因为“失落”二字表现了物体(梅花)在特定情境(月下)的特征,所以它有一种朦胧的美,既不被反射,也不被隐藏。
-
1个回答2024-12-03
你好! 在《微风扛柳,光月失梅花》中,“福”的拟人化更为准确,不仅描绘了风的弱和柳的弱,还描绘了风与柳的亲密和交替
-
9个回答2024-12-03
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,明月遮梅花”,后来苏东坡在每句中间改了一个字,改成了“微风扶着细柳,光月失梅花”。“福”字既写出了风的柔和柳的柔弱,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。 >>>More
-
5个回答2024-12-03
没有整首诗,只有这两行。
这首诗是宋代苏东坡的妹妹苏晓梅写的,意思是:微风吹拂着细柳,淡淡的月光与梅花融为一体,分不清哪个是月光,哪个是梅花。 >>>More
-
1个回答2024-12-03
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,明月遮梅花”,后来苏东坡在每句中间改了一个字,改成了“微风扶着细柳,光月失梅花”。“福”字既写出了风的柔和柳的柔弱,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。 >>>More
-
3个回答2024-12-03
没有整首诗,只有这两行。
相传,苏东坡曾与妹妹苏小妹、诗人朋友黄谷讨论诗歌,互相提问。 小妹妹说完:“微风细柳”和“光月梅花”后,她让哥哥每人加一个字,说出这首诗。 >>>More
-
8个回答2024-12-03
微风拂持着细柳,明月不落梅花。
-
1个回答2024-12-03
微风拂持着细柳,明月不落梅花。
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,光月遮梅花”,后来苏东坡将每句中间的字改成“微风扶着细柳,光月失梅花”。 “福”字既写出了风的柔和柳的细腻,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。 传说有一天,苏小妹、苏东坡和黄谷一起谈诗。 >>>More
-
7个回答2024-12-03
微风拂持着细柳,明月不落梅花。 这是有来源的。 >>>More
-
2个回答2024-12-03
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,明月遮梅花”,后来苏东坡在每句中间改了一个字,改成了“微风扶着细柳,光月失梅花”。“福”字既写出了风的柔和柳的柔弱,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。
-
1个回答2024-12-03
娇嫩的柳树,朦胧的月亮。
-
4个回答2024-12-03
这必须从对明娜的暗示开始。
据说有一次,苏小妹拿出一对“淡番茄州风细柳、淡月梅花”,让苏轼和黄姑在上下对腰间加一个字,就成了五字对联。 东坡答应了,然后吟诵道:“微风摇斩柳毁,光月映梅花。 >>>More
-
2个回答2024-12-03
据说有一次,苏小妹拿出一对“微风细柳,光月梅花”,让苏轼和黄姑在上下对腰间加一个字,就成了五字对联。 东坡答应了,然后吟诵道:“微风摇曳细柳,光月映梅花。 >>>More
-
27个回答2024-12-03
微风吹拂着细柳,明月洒在梅花上。
感谢您的采用! >>>More
-
1个回答2024-12-03
相传,苏东坡曾与妹妹苏小妹、诗人朋友黄谷讨论诗歌,互相提问。 小妹妹说完:“微风细柳”和“光月梅花”后,她让哥哥每人加一个字,说出这首诗。 >>>More
-
12个回答2024-12-03
微风拂持着细柳,明月不落梅花。 >>>More
-
5个回答2024-12-03
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,明月遮梅花”,后来苏东坡将每句中间的字改成“微风扶着细柳,光月失梅毁正”字,不仅写出了风的柔和柳的柔弱, 而且也把风与柳的近态写得更加生动;“迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,使契合度加倍。 传说有一天,橡树乔、苏小妹、苏东坡和黄姑一起谈诗。 苏小梅说 >>>More
-
1个回答2024-12-03
没有完整的诗......
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,光月遮梅花”,后来苏东坡将每句中间的字改成“微风扶着细柳,光月失梅花”。 “福”字既写出了风的柔和柳的细腻,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。 >>>More
-
8个回答2024-12-03
寓意:天气寒冷时,柳树落叶化为细枝,风轻轻吹拂柳枝,夜晚月光照在梅花上。 亲爱的,我希望你收养!
-
1个回答2024-12-03
这句话是天才少女苏小妹的一对词,原句是:微风细柳,月梅花。 由于句子中没有动词,苏小妹后来在前后句子中加了一个词:“帮助”和“损失”。 >>>More
-
1个回答2024-12-03
“微风舞柳,明月遮梅花”运用了二元性和拟人化两种修辞手法。 >>>More
-
1个回答2024-12-03
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,明月遮梅花”,后来苏东坡在每句中间改了一个字,改成了“微风扶着细柳,光月失梅花”。“福”字既写出了风的柔和柳的柔弱,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。 >>>More
-
1个回答2024-12-03
微风摇拂柳树成对联,没有完整的诗。
相传,苏东坡与妹妹苏晓梅是诗友。 >>>More
-
1个回答2024-12-03
这句话是苏东坡的幼诗,原来是“微风舞柳,明月遮梅花”,后来苏东坡在每句中间改了一个字,改成了“微风扶着细柳,光月失梅花”。“福”字既写出了风的柔和柳的柔弱,又写出了风与柳的亲密,因此更加生动; “迷失”二字也比“隐”二字更贴切,既强调月光的明媚,又兼顾梅花的洁净度,突出了两者融合成一彩的景象,更贴切。 >>>More
-
5个回答2024-12-03
微风拂持着细柳,明月不落梅花。
翻译:微风仿佛轻轻地捧着柳树,梅花在微弱的月光下若隐若现。 >>>More