菩萨的野蛮情,李白的欣赏、分析与翻译

发布于 2024-02-08
1个回答
  1. 匿名用户2023-11-06

    菩萨蛮林沙漠烟雾缭绕。

    平坦的森林沙漠如烟,寒冷的山峦忧伤,蔚蓝。 暮色中走进高楼大厦,楼上有人忧心忡忡。 玉阶立在空中,鸟儿飞快飞。 回程在哪里? 长亭子是较短的亭子。

    注释。 平坦的森林:平坦的树林。

    广袤而寂寞; 朦胧的外观。

    悲伤的绿色:悲伤的绿松石。 一说“伤了亩地租的心”表示程度,是“极端”的代名词。

    随着点火暮光之城:夜晚。

    翡翠骑士团:骑士团之美。 一个“玉梯”。

    站立:长时间站立。

    返校:返校。

    长亭和短亭:在古代,它是在路边设立的亭子,供行人休息。 余欣的《哀江南府》云:

    十里裴长五里,长亭短。 说明当时,每隔十里就设一个长亭子,每隔五里就设一个短亭子。 “更多”,一种“连接”。

    亭子,《名解》第五卷:亭子,也停下来,人也停止聚集。

    译本。 远处的森林里弥漫着编织的烟雾,秋天的山峦依旧留下一片凄凉的翠绿。 暮色已经倒映在高楼大厦中,楼上孤零零一人,心中满是悲哀。

    她徒劳地站在玉梯上,成群的鸟儿多么焦急地飞回栖息处。 你回去的路上在哪里? 一个又一个长亭子,一个又一个短亭子。

相关回答
  1. 9个回答2024-02-08

    菩萨人。

    李白(唐)坪林沙漠烟如织,寒山忧伤蔚蓝。 >>>More

  2. 5个回答2024-02-08

    平坦的森林:平坦的树林。

    bai。广袤而寂寞; 朦胧的外观。 >>>More

  3. 3个回答2024-02-08

    1、菩萨皆是蛮梅,沙漠如烟。 寒冷的山区是悲伤和蓝色的。 高兴地走进了高楼。 楼上有人担心。 >>>More

  4. 7个回答2024-02-08

    远处绵延的树木烟熏如布,秋山如衣带,极为碧绿。 暮色进入高高的闺房,有人孤零零地上楼,忧愁不已。 >>>More

  5. 2个回答2024-02-08

    李白菩萨:林平,沙漠如烟。 寒冷的山区是悲伤和蓝色的。 高兴地走进了高楼。 楼上有人担心。 >>>More